|
История английского языка началась в V
веке, когда в Британию, в то время населенную кельтами и
частично римлянами, вторглись три германских племени.
Германское влияние оказалось настолько сильным, что вскоре
на территории почти всей страны от кельтского и латинского
языков почти ничего не осталось. Только в отдаленных и
труднодоступных районах Британии, которые остались не
захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная
Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский
языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются
кельтскими языками, в отличие от германского английского
языка. Затем в Британию из Скандинавии пришли викинги со
своим древнеисландским языком. Потом в 1066 году Англию
захватили французы. Из-за этого французский язык целых два
века был языком английской аристократии, а старый английский
применялся простым людом. Этот исторический факт весьма
существенно сказался на английском языке: в нем появилось
множество новых слов, словарь увеличился почти вдвое.
Поэтому именно в лексике
английского языка расщепление на два варианта
английского - высокий и низкий, соответственно французского
и германского происхождения, - можно довольно явственно
ощущать и сегодня.
Благодаря удвоению словаря английский
язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов -
синонимов, возникших в результате одновременного
использования двух разных языков, пришедших от саксонских
крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого
социального разделения - это различия в названии домашнего
скота, происходящее от германских корней:
cow - корова
calf - телёнок
sheep - овца
swine - свинья
тогда как названия приготовленного мяса
имеют французское происхождение:
beef - говядина
veal - телятина
mutton - баранина
pork - свинина
Несмотря на все внешние влияния ядро
языка осталось англосаксонским. Уже в XIV веке английский
становится литературным языком, а также языком права и
школы. А когда началась массовая эмиграция из Британии в
Америку, язык, привезенный туда переселенцами, продолжил
изменяться в новом направлении, часто сохраняя свои корни в
британском английском, а иногда весьма существенно меняясь.
Начало глобализации английского
К началу XX века английский язык все
более явственно становится языком международного общения.
Английский язык, наряду с другими языками международного
общения, применялся на международных конференциях, в Лиге
наций, для ведения переговоров. Уже тогда стала очевидной
необходимость усовершенствования его преподавания и
выработки объективных критериев, позволяющих изучать язык
более эффективно. Эта потребность стимулировала поиски и
исследования лингвистов разных стран, которые не иссякли и
по сей день.
Понятно, что одним из важнейших
компонентов изучения любого иностранного языка является
накопление словарного запаса. Только приобретя некоторый
словарный запас, можно приступать к изучению взаимосвязей
слов - грамматики, стилистики и т. п. Но какие английские слова следует
выучить в первую очередь? И сколько всего слов следует
знать? В английском языке очень много слов. По утверждению
лингвистов, полный словарный состав английского языка
содержит не менее одного миллиона слов. Рекордсменами среди
известных словарей английского языка являются второе издание
20-томного оксфордского словаря The Oxford English
Dictionary, опубликованное в 1989 году издательством Oxford
University Press, и словарь Уэбстера 1934 года Webster's New
International Dictionary, 2nd Edition, который включает
описание 600 тысяч слов. Разумеется, такого количества слов
не знает ни один человек, да и пользоваться столь огромными
словарями весьма затруднительно.
"Средний" англичанин или американец,
даже имеющий высшее образование, едва ли использует в своей
повседневной речи более 1500-2000 слов, хотя пассивно
владеет несравненно большим запасом слов, которые слышит по
телевизору или встречает в газетах и книгах. И только
наиболее образованная, интеллигентная часть общества
способна активно использовать более 2000 слов: отдельные
писатели, журналисты, редакторы и другие "мастера слова"
применяют самый обширный словарный запас, достигающий у
некоторых особенно одаренных лиц 10 тысяч слов и более.
Проблема лишь в том, что у каждого человека, обладающего
богатым словарным запасом, словарь столь же индивидуален,
как почерк или отпечатки пальцев. Поэтому, если словарная
основа из 2000 слов примерно одинакова у всех, то "оперение"
у всех довольно разное.
Тем не менее, обычные двуязычные
словари и толковые словари, в которых толкование значений
слов дается на одном языке, стремятся описать максимально
возможное число слов, чтобы повысить вероятность того, что
читатель найдет в них большинство встретившихся ему искомых
слов. Поэтому, чем больше обычный словарь, тем лучше.
Нередки словари, содержащие описания десятков и сотен тысяч
слов в одном томе.
Помимо обычных словарей, существуют
словари, содержащие не максимально большое число слов, а
наоборот их минимальный список. Словари необходимого
минимума лексики описывают слова, которые употребляются
наиболее часто и представляют наибольшую смысловую ценность.
Поскольку слова употребляются с разной частотой, некоторая
часть слов оказывается гораздо более употребительной, чем
все остальные слова. В 1973 году было установлено, что
словарь-минимум из 1000 самых употребительных слов
английского языка описывает 80,5% всех словоупотреблений в
среднестатистических текстах, словарь из 2000 слов -
примерно 86% словоупотреблений, а словарь из 3000 слов -
около 90% словоупотреблений.
Понятно, что словари лексического минимума предназначены для
изучения
английского языка учащимися, а вовсе не для переводчиков. С
помощью словаря-минимума невозможно узнать естественный язык
во всей его полноте, но можно быстро и эффективно выучить ту
его часть, которая обладает наибольшей ценностью для
практических нужд коммуникации. |